机器翻译基于语料库(Corpus-Based)的机译系统
不同于基于规则的机译系统,基于语料库的机译系统以语料的应用为核心,使用经过划分并带有标注的语料库构建知识库。这种方法可以分为基于统计和基于实例两大类。基于统计的方法将翻译视为概率问题,目标是找到源语言句子到目标语言句子概率最大的翻译。具体实现涉及建立概率模型、训练模型参数以及解码过程,其中包括模型问题、训练问题和解码问题。IBM公司研究人员提出五种词到词统计模型(IBM模型1至5),采用最大似然法估计参数。然而,早期由于计算机性能限制,无法实现大规模数据训练。
随着计算机性能的显著提升,基于统计的机器翻译方法得以广泛应用于语音识别、文字识别和词典编纂等领域,并取得了显著成效。GIZA软件包的推出和优化,特别是Och提出的基于最大熵模型的区分性训练方法,极大地提高了统计机器翻译的性能。此外,自动客观评价方法的出现,如BLEU评价指标,为翻译结果提供了自动评价途径,减少了繁琐的人工评价工作。
目前,基于统计的机器翻译广泛应用于包括Google在线翻译在内的多种翻译系统。该方法通过搜索大量双语网页内容,建立语料库,自动选取最常见的词与词对应关系,生成翻译结果。尽管基于统计的方法简化了处理过程,但翻译质量仍依赖于准确的翻译模型和丰富的语料库。对于不同语言的语序差异较大的情况,基于词的统计机器翻译可能会受限。
基于实例的机器翻译方法,由长尾真提出,通过双语对照实例库进行翻译。这种方法对于相似文本翻译非常有效,随着例句库规模的增加,翻译效果显著提高。但受限于实例库规模,基于实例的机器翻译在通用领域的应用受到限制。因此,大多数机器翻译系统通常采用结合基于规则和实例的方法,以提高翻译的准确性和覆盖范围。
扩展资料
机器翻译(machine translation),又称为自动翻译,是利用计算机把一种自然源语言转变为另一种自然目标语言的过程,一般指自然语言之间句子和全文的翻译。它是自然语言处理 (Natural Language Processing)的一个分支,与计算语言学(Computational Linguistics )、自然语言理解( Natural Language Understanding) 之间存在着密不可分的关系。
多重随机标签
周口和新乡比较哪个经济和发展更有潜力啊哪个城市建设更好点 深圳市塞多利节能科技有限公司怎么样 应用宝与华为应用市场哪个好 大学生校招平台有什么 中央经济工作会议精神专题解读目录 设计界的大赛你知道几个 国内哪有好的校园文化建设公司 网站制作购买域名在济南哪家网络公司比较好啊 用iis调试项目有什么好处 都需要准备些什么 怀化约的信息服务有限公司怎么样 2952公里到2035年台州规划建成8条轨道交通 全中国哪里的脐橙最好是不是赣州那边的还有怎么联系呢 尚锐做什么行业的 微信扫码网站怎么开发的 七夕的奶茶文案 光厂音乐歌单怎么创建 陕西造价工程师可不可以现场报名 微信三级佣金分销系统哪家比较好_微信二级分销模式 常州大成精密怎么样 微信打什么可以有表情满屏 山东美食 德阳为什么发展不起来 桂林市逸仙中学疯狂补课如何向教育局举报 银川济民医院妇科排名好不好 优化大师占内存多大会导致电脑卡网速慢吗 小笨熊多元智能游戏系列玩具游戏贴纸王图书信息 大道至简 这种质感用ps怎么做呀 小米手机gps导航软件