启嘟渡科技商贸有限公司
SEARCH

与我们合作

我们专注提供互联网一站式服务,助力企业品牌宣传多平台多途径导流量。
主营业务:网站建设、移动端微信小程序开发、营销推广、基础网络、品牌形象策划等

您也可通过下列途径与我们取得联系:

微 信: wxyunyingzhe

手 机: 15624122141

邮 箱:

公司名称用英语怎么说

更新时间:2024-12-23 03:59:32

问题一:公司名字怎么用英文翻译 北京新侨盛世劳务派追有限公司

Beijing Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd.

Xinqiao Shengshi(Beijing) Labor Service Recovery Co., Ltd.

Xinqiao Shengshi Labor Service Recovery Co., Ltd. of Beijing

大陆企业名称英译一般上述3种,任选

中国北京市顺义区仁和地区仓上街2号AMB大厦B座6层

6/F, Block B, AMB Mansion, No. 3, Cangshang Street/Road(看当地习惯选用), Renhe Town, Shunyi District, Beijing Municipality, PRC

供参

问题二:公司名称英文翻译 成都泽远企业管理顾问有限公司:

Chengdu Ze Yuan Enterprise Management Consultants Ltd.

四川泽远商标事务所有限公司:

Sich场an Ze Yuan Trademark Office Co. Ltd.

问题三:公司名字用英语怎么说~~ Tianjin Binhai Xinyuantong Pipe Manufacturing Co.,Ltd.

问题四:公司名称翻译成英文 Ningbo Hightech Zone Zhongxin Network Technology Co.,Ltd

首先我们要搞清楚一个概念,工商局是没法给你的公司起英文名字的,如果你不是出口企业,怎么起都没影响,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要从事出口业务,就要到各省的外经委备案这个英文名字才行(一般都是设在各省首府)

建议 high-tech 不要横杠,不然下次老外给你汇款是容易写错 ,虽然银行可能不会太过计较, 但如果计较的话,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech对不上,银行都有理由退款回去。

我也赞成高新区不加上去,中文虽然挺霸气的,不过在英文中名字太长了不好记啊,可以翻译成

Ningbo Zhongxin Network Technology Co.,Ltd

问题五:公司名字用英文怎么写 Share在英语里也有股份的意思,最好不要直接用作公司名,以免误解。建议它的用动名词:

Sharing Technology Co., Ltd.

问题六:股份有限公司和有限公司用英语怎么说 有好几种说法,一般翻译为:

Corporation Limited

可以简写为

Co., Ltd. (它常用于公司名称上)。

其它的有:

joint stock limited partnership

limited liability pany

incorporated pany

a limited pany |

例如:

三光仪器股份有限公司.

San Kwang Instruments Co., Ltd.

我们是一家股份制公司/股份有限公司。

We are a stock pany/limited liability pany.

石油化工集团股份有限公司总经理助理。

Assistant to the General Manager of Shenzhen Petrochemical Industrial Corporation Ltd.

公开发行股票是设立股份有限公司的一种途径。

Public share issue is one way for the establishment of a joint stock limited pany.

股份有限公司签发股份证明书,代表股东权利。

Share certificates are issued in joint stock limited pany, which represent shareholder's right.

问题七:公司名称及地址翻译成英文 东莞市利春回实业有限公司

Dongguan Lichunhui Industry Co., Ltd.

Lichunhui(Dongguan) Industry Co., Ltd.

Lichunhui Industry Co., Ltd. of Dongguan (City可要可不要)

大陆企业一般上述3种表述,任选

中国广东省东莞市谢岗镇大厚村银湖工业区2路9号

No. 9, 2nd Road/Street(看当地习惯选用), Yinhu Industrial Park, Dahou Village, Xiegang Town, Dongguan City, Guangdong Province, PRC

供参

问题八:求公司名称英文翻译 按照国人习惯这样翻译:

北京点豆互联科技有限公司:Beijing point bean interconnection technology co., LTD

点豆(山东)网络技术有限公司:Some beans (shandong) network technology co., LTD

国际上一般这样翻译:

北京点豆互联科技有限公司:Internet Technology Co., Ltd. Beijing Point beans

点豆(山东)网络技术有限公司:Point beans (Shandong) Network Technology Co., Ltd.

其中的符号一个也不能少,Co. ,Ltd是有限公司 的英文缩写!

问题九:请问公司名称的英文缩写是怎么写的? 1) 第一选择汉语拼音: 儒盟文=Ru Meng Wen Industrial Co. Ltd.

2) 第二选择英文字: (例) Romanwing; Roamingwain; Metalman (与产品有关)...

例=SHANGHAI METALMAN INDUSTRIAL CO. LTD.

问题十:“公司”用英语怎么说?缩写是什么 pany

用于公司名称中的缩写是Co.

多重随机标签

猜你喜欢文章

QQ客服 电话咨询